文章内容

南华大学 - 《南华大学报》

The Frog Prince(四)

2008-03-20     浏览(419)     (0)

    "Then, my daughter," said the king, "you must keep your promise. Go and let him in at once." So she had to go and open the door, and the frog hopped in after her.
 When she sat down, he cried, "Take me up by you." She didn't want to take him up at first, but her father told her to lift the frog onto the chair by her side.
    When he was placed on the chair, he jumped upon the table and said, "Now, push your little golden plate nearer, and we will eat together." The princess did as he told her, but everyone could see that she disliked it.
    At last he said, "I have eaten and drunk quite enough, and 1 feel very tired, so now carry me upstairs into your little bedroom. Let' s sleep together."
When the princess heard this, she began to weep. She was really afraid of the cold frog. She could not even touch him, and now he wanted to sleep in her neat, beautiful little bed.
    译文:
    国王说:“既然如此,女儿,你必须信守你的诺言。立刻让它进来。”她不得已只好去开门,青蛙跟在她后头跳进来。
    当她坐下时,它叫道:“把我抱起来坐在你旁边。”起初她不肯把它抱起来,但是她父亲要她把青蛙捧起来放在她旁边的椅子上。
    当它被放到椅子上时,它跳到桌子上说:“现在,把你的小金盘推近一点,我们一起来吃东西。”公主照它的话做了,但是每个人都可以看得出来她非常不愿意。
    最后它说:“我已经吃饱喝足,而且觉得累了,所以现在带我上楼到你的小卧房去,让我们睡在一起。”
    当公主听到这些话时,她开始哭了起来。她真的很害怕这只冰冷的青蛙,她甚至不敢摸它,而现在它竟然要睡在她整洁、漂亮的小床上。