文章内容

华北石油报社 - 华北石油报

走进红楼梦

关于 《红楼梦》中的 “便宜”

作者:□李旭    
2019-03-10     浏览(2735)     (0)


据不完全统计, “便宜”一词, 于 《红楼梦》 前八十回中使用过17次。然而, 这一词语在书中的正确读音与词义却鲜为人知。阅读本文后, 读者或可解惑。

“便宜” 有两个读音, 一读 pián yi, 一读biàn yí, 这里只针对biàn yí这一读法做一点简单分析。

据不完全的统计, “便宜” 一词, 《红楼梦》 前八十回中使用过17次 (人民文学出版社1982年版) , 其中在第五十四回使用了两次。第六十三回中, “袭人道: ‘不用高桌, 咱们把那张花梨圆炕桌子放在炕上坐, 又宽绰, 又便宜’ ” , 页脚加了个注 “便宜——此处意为 ‘方便’ ” 。可见此回中的这一个便宜与其他章回的便宜是有不同含义的。本回后面还有一词 “便易” , “寿木已系早年备下寄在此庙的, 甚是便易。三日后便开丧破孝。 ” 这一词虽然与便宜有一字之差, 但读音和词义都是相同的, 加上该词, 前八十回中便宜共计约出现了18次。

《词源》 对便宜的解释是 “ (一) 应办的事, 特指对国家有利的事; (二) 因利乘便, 见机行事” 。《古代汉语词典》 对 “便宜” 的两种解释是 “指利于治国、 合乎时宜的办法和建议; 因利乘便, 见机行事” , 和 《词源》 的解释基本是相同的。 《现代汉语词典》 对便宜的解释也是两种 “方便合适; 便利” 。

两部词典以及 《词源》 都没有收录 “便易” 这个词, 按照 《红楼梦》 里多处出现的音义相同而字不同的用字特点 (见 《<红楼梦>中错别字的不错》 ) , 我们可以认为这一回里的便宜和便易词义是一样的。

其实, 在晋北、 冀北以及内蒙古高原的中部方言区里, “便宜” 一词的使用更贴近 《现代汉语词典》 的解释, 但词义更加丰富和形象, 一般都是“准备好了” “好了” “现成” 的代词。比如, 在孩子即将出远门的时候, 父母会对孩子说: “行李都打叠便宜了, 看看你还需要甚东西? ” 债权人和债务人讨债会说: “欠我的钱还没闹便宜?我可是急等着用钱了啊! ” 家中来了客人, 在做饭时, 常见的客人的谦辞是: “甚便宜就吃甚, 千万不要体另再做。 ”

北京有老字号 “便宜坊” , 现在对店名作了理念上的诠释: “方便人民, 宜室宜家。 ” 其实最初的含义就应该是现成的意思, 最开始时, 便宜坊就是一个街边小店, 意思就是不论什么时候来吃饭, 都便宜现成。现有资料看, 便宜坊曾经经历过南方人和山东人的经营管理, 但最初那个起名的小店掌柜是那里人, 姓甚名谁已无从考起, 但就这个店名来看, 似乎与山西人有关。

仔细鉴赏 《红楼梦》 中便宜一词的词义, 我们会看到作者嵌词造句的灵动和对北方方言的熟悉和驾控能力。

第十一回, “凤姐儿说道: ‘在这里不便宜, 背地里又不知干什么去了。 ’ 尤氏笑道: ‘那里都像你这么正经人呢! ’ ” 这里的便宜显然是方便的意思。

第四十三回, “茗烟道: ‘这可罢了。荒郊野外, 那里有!用这些, 何不早说, 带了来岂不便宜。 ’ ” 这回的便宜有便利的意思, 但也包含了 “现成” “准备好了” 的意思。

第十四回, “众人领了去, 也都有了投奔, 不似先时只拣便宜的做, 剩下的苦差没个招揽。各房中也不能趁乱失迷东西。 ” 这里的便宜就比较特别, 不具有 “方便” “便利” 的意思, 而是 “好的”“现成的” “完成的差不多” 的意思, 是典型的晋北方言的运用。

      附: “便宜” 在 《红楼梦》 中的出处摘登

      第三回 当下茶果已撤, 贾母命两个老嬷嬷带了黛玉去见两个舅舅。时贾赦之妻邢氏忙亦起身, 笑回道: “我带了外甥女过去, 倒也便宜。 ”

第四回 薛蟠和母亲商议道: “咱们京中虽有几处房舍, 只是这十来年无人进京居住, 那看守的人也难定他们不租赁与人, 须得先着人去打扫收拾才好。 ” 他母亲道: “何必如此招摇。咱们这一进京, 原该先拜亲友, 或是在你舅舅家, 或在你姨爹家。他两家的房舍极是便宜, 咱们先能着住下, 再慢慢的着人去收拾, 岂不消停些。 ”

第十五回 原来这铁槛寺原是宁荣二公当日修造, 现今还是有香火地亩布施, 以备京中老了人口, 在此便宜寄放。

第三十八回 宝玉道: “也不用摆, 咱们且作诗。把那大团圆桌子放在当中, 酒菜都放着, 也不必拘定坐位, 有爱吃的去吃, 大家散坐, 岂不便宜。 ”