文章内容

茶园报电子版 - 《茶园》

唔 赛

作者:叶 之    
2012-07-17     浏览(253)     (0)

茶山话常用词“唔赛”表示比不上,源自中原古音,新俚语则有“学好数理化,唔赛有个好爸爸”等新用法。广州话逐渐成为大都市过程中,一些古音被溶解。

     唔赛,茶山话常用词,意思是比不上。如俗话说,“三个姑娘唔赛一个拉屎叔”(三个姑娘合力也比不上一个差劲的阿叔),“三张棉被,唔赛一个女人气”(天冷时,盖几张棉被也比不上有个女人睡在身旁那么温暖)。
    “赛”,广州话读“菜”,跟茶山话大不相同,茶山话读“晒”,与普通话读音差不多。茶山音很多来自中原古音,此为一证。查字典,“赛”的一个释义是“胜;比得上”,《辞海》举唐诗为例:“不知何物为心地,赛却澄江彻底清。”
茶山话“赛”一般用于否定式:唔赛。广州话没有“唔赛”这种用法,但肇庆那边有。可能,在广州逐步成为大都市的过程中,一些中原古音被“溶解”了。
    茶山一带有民谣唱:“娘仔有名新屋昌,睇真唔赛两头塘。”相传从前新屋昌的姑娘很漂亮。某日,有个后生仔去到两头塘,看见一个姑娘面容姣好、楚楚动人,不禁感叹:“新屋昌的娘仔怎么比得上两头塘呢!”其实这娘仔正是新屋昌的,她是到两头塘探望她婆婆。
    又有打比方的俗语,“眼婪鬼唔赛摄青鬼”,意思是“眼婪鬼”看中了某件东西想贪为己有,但手段不及“摄青鬼”高明,被“摄青鬼”先下手为强。
     “千仔万仔唔赛荷包仔”, 这是对那些不孝子孙的当头棒喝。
     新俚语有云:学好数理化,唔赛有个好爸爸。